Kinmen Rising Project Cultura - 文化 Qílíngōng – 麒麟宮

Qílíngōng – 麒麟宮

Qílíngōng – 麒麟宮 è un piccolo ma grazioso tempio che si trova a Jīnmén Minore – 小金門.

麒麟宮(麟護宮) [Lièyǔ - 烈嶼] IMG_3272.JPG

麒麟宮(麟護宮) [Lièyǔ - 烈嶼] IMG_3274.JPGÈ anche chiamato Línhùgōng – 麟護宮. Il primo nome deriva dalla collina omonima che si trova ad ovest, il secondo dal nome dell’originale maestro del tempio. 麒麟宮(麟護宮) [Lièyǔ - 烈嶼] IMG_3277.JPGFondato durante il regno Qianlong della dinastia Qing, esso ha subito varie ricostruzioni sia a causa delle intemperie che dei bombardamenti e del fuoco; nel 1989 è stata predisposta una piazzetta davanti, con un bell’arco tradizionale ad introdurla. Inizialmente esso era dedicato ai tre principi di Chengfu – 程府三王爺, culto taoista legato al folklore cinese dei Wang Ye, emissari divini un tempo umani, che girano per il mondo per combattere il male, le malattie e chi li attira; generalmente essi sono ospitati all’interno di appositi templi, sparsi in tutta la regione del Fujian e Taiwan. Secondo alcune fonti sarebbero ben 360. Tipicamente si tratta di eroi leggendari, persino Zhèng Chénggōngon – 鄭成功 o Koxinga, rientra fra di essi, per essere stato colui il quale tentò di difendere la popolazione Han dai “cattivi” Qing invasori e dagli Olandesi.
麒麟宮(麟護宮) [Lièyǔ - 烈嶼] IMG_3285.JPGAncora oggi all’interno del tempio sono presenti a sinistra 註生娘娘 – Zhùshēngniángniáng, ed a destra 廠官爺 – Chǎngguānyé; tuttavia, nel corso degli anni il culto principale del tempio è divenuto quello della dea del mare Mazu, come altri piccoli templi sparsi per l’isola. Sull’altare principale infatti si trova una sua piccola statua accompagnata, come sempre, dai 2 demoni protettori “Occhio delle Mille Miglia” (千里眼, Qianli Yan) e “Orecchio con il Vento” (順風耳 Shunfeng Er). Sulle pareti ed appese al soffitto ci sono le cronache del tempio, ovviamente in cinese mandarino.

麒麟宮(麟護宮) [Lièyǔ - 烈嶼] IMG_3284.JPG麒麟宮(麟護宮) [Lièyǔ - 烈嶼] IMG_3275.JPGAd esempio, l’architrave che sorregge il “titolo” della dea Mazu, la rappresenta accompagnata dai due demoni. Sulle due pareti laterali vi sono dipinte alcune scene su piastrelle di ceramica; fra di esse, una mappa dei Tre Regni ed i dipinti di 36 funzionari. Sulle travi vengono rappresentate scene della mitologia Dao (Tao). Antistante l’ingresso principale, come in tutti i templi di questi culti, vi è il bàitíng- 拜亭樑, padiglione a pianta quadrangolare sorretto da colonne, ove viene posto il grosso vaso in metallo per bruciare l’incenso durante i riti; le imponenti colonne anteriori recano figure di draghi e tigri. In un angolo della piazza invece trova posto la stufa per bruciare il denaro finto.

麒麟宮(麟護宮) [Lièyǔ - 烈嶼] IMG_3279.JPG麒麟宮(麟護宮) [Lièyǔ - 烈嶼] IMG_3273.JPG

Il tempio è imparentato, se così si può dire, con quello di Luócuò, chiamanto Xīhú gǔmiào – 羅厝西湖古廟,
sempre a Lièyǔ – 烈嶼, ma a sud.

Fonti: https://www.kmdn.gov.tw/1117/1271/1272/317928
https://en.wikipedia.org/wiki/Wang_Ye_worship
http://crgis.rchss.sinica.edu.tw/temples/KinmenCounty/lieyu/902005005-LHG